職位描述
1、根據(jù)醫(yī)務(wù)室規(guī)定和流程落實(shí)日常工作,英語(yǔ)可以作為工作語(yǔ)言。Base on the rules and procedures of school medical office implement the daily tasks, English is working language.2、認(rèn)真參加教育局組織的業(yè)務(wù)培訓(xùn)和工作會(huì)議,根據(jù)區(qū)教育局及其他政府部門關(guān)于學(xué)校衛(wèi)生工作的政策和要求,落實(shí)學(xué)校衛(wèi)生防疫、疾病防控及突發(fā)事件處理等工作,做好記錄并及時(shí)向主管匯報(bào)Participate in business training and working meetings organized by the Education Bureau, carry out the work of epidemic prevention, disease prevention and control, emergency treatment, etc., make a good record and report to the supervisor in time according to the policies and requirements for school health work by the district Education Bureau and other governmental departments .3、負(fù)責(zé)或協(xié)助做好學(xué)生常規(guī)體檢等工作,及時(shí)做好學(xué)生傷害事故及小疾病的處理工作,必要時(shí)負(fù)責(zé)送醫(yī)院治療,并填好處理情況記錄表,同時(shí)時(shí)間上報(bào)直接領(lǐng)導(dǎo);Responsible for or assist in routine physical examination of students, deal with students' injury accidents and small diseases in time, if necessary contact parents to have the child collected or send the student to the hospital for treatment, fill in the record table and report to the line manager at the time. Notify the Senior Management of the school of any serious issues.4、根據(jù)學(xué)生體檢結(jié)果,匯總并對(duì)學(xué)生發(fā)育和健康狀況作出比較、評(píng)價(jià)和分析,及時(shí)上報(bào)學(xué)校及有關(guān)教育部門;Summarize and make a comparison, ****uation and analysis of students’ development and the status of their health. Report to the school and relevant education department in time.5、對(duì)教學(xué)、體育、勞動(dòng)、設(shè)備、環(huán)境,飲食(飲水)、個(gè)人衛(wèi)生等設(shè)施采取衛(wèi)生監(jiān)督、檢查, 經(jīng)常檢查督促食堂工作人員的身體健康狀況和執(zhí)行“食品衛(wèi)生法”的情況,保證飲食衛(wèi)生,防止腸道,杜絕食物中毒; Carry out the sanitary supervision and inspection of facilities of teaching, sports, labour, equipment, environment, diet (drinking water), personal hygiene and so on. Check the health status of canteen staff regularly and implement the Food Hygiene Law, ensure food hygiene, prevent intestinal infectious diseases and prevent food poisoning. 6、了解和掌握學(xué)生健康狀況,做好學(xué)生三卡(接種卡、健康卡、學(xué)籍卡)的填寫、保管、入檔;及時(shí)進(jìn)行其它常規(guī)檢查,每學(xué)期對(duì)學(xué)生進(jìn)行一次視力檢查,配合衛(wèi)生部門完成各項(xiàng)預(yù)防接種工作; To monitor and support the health of students, to professionally completing, record and file the three cards of the students (vaccination card, health card and registration record card do other routine examinations as required, conduct eye examinations every semester and complete various inoculation work with the health department.7、開(kāi)展學(xué)生常見(jiàn)病,多發(fā)病的防治和預(yù)防管理工作。發(fā)現(xiàn)流行病或流傳期間,要及時(shí)深入班級(jí)做好消毒工作;Carry out work to prevent and treat common illnesses, frequently encountered diseases and infectious diseases among students. Sterilize the class during the epidemic or circulation period.8、加強(qiáng)對(duì)藥品、醫(yī)用器材的管理和合理使用。購(gòu)入后應(yīng)做好登記;給學(xué)生服用認(rèn)真診斷、對(duì)癥給藥,確保藥品在使用期內(nèi),給藥一次不超過(guò)一天的計(jì)量并講清服用方法;定期清理藥品和器材,嚴(yán)禁使用過(guò)期、劣質(zhì)藥品和器材;Strengthen the management and appropriate use of drugs and medical equipment. Purchase, register and store appropriately. Make careful diagnosis and apply the right medicine for the sick. Ensure the drugs are in the period of validity. The amount of one dose should be no more than one day’s dose and the medication method must be clarified. Regularly clean drugs and equipment and prohibit the use of overdue, inferior drugs and equipment.9、負(fù)責(zé)學(xué)校衛(wèi)生檔案的收集、整理、立卷和保管工作;Responsible for the collection, sorting, filing and custody of school health archives.10、學(xué)生每日考勤統(tǒng)計(jì)和上報(bào),并跟蹤病假情況,并堅(jiān)持執(zhí)行每天安全工作信息報(bào)告制度;Responsible for students' daily attendance statistics and reporting, monitor a student’s sick leave and implement daily safety work information reporting system 11、負(fù)責(zé)學(xué)生醫(yī)療保險(xiǎn)辦理及理賠以及醫(yī)療互助等;Responsible for handling medical insurance and dealing with insurance claims and medical mutual assistance for students.12、確?!皩W(xué)生在,校醫(yī)在“的工作時(shí)間安排,校醫(yī)的作息時(shí)間要服從學(xué)校課程和學(xué)生作息時(shí)間的整體安排;To ensure “school nurseshould be at school when students are at school” and the nurse's schedule should be subject to the overall arrangement of the school curriculum and student’s schedule.14、 學(xué)校安排的其他工作。Other work arranged by the school.
企業(yè)介紹
作為黃浦區(qū)的民辦雙語(yǔ)學(xué)校,上??档碌玫搅它S浦區(qū)政府的全力支持,在遵循黃浦區(qū)教育局制定的教育方針指導(dǎo)下,立志做好國(guó)際化教育。 上海康德雙語(yǔ)實(shí)驗(yàn)學(xué)校將始終以服務(wù)并促進(jìn)學(xué)生發(fā)展為辦學(xué)之根本,致力于學(xué)術(shù)立校,彰顯雙語(yǔ)教育的文化融通特色,以“和、信、義”主流價(jià)值導(dǎo)向培養(yǎng)學(xué)生核心素養(yǎng)。深耕于教育,立足于本土,著眼于世界,以引領(lǐng)上海乃至中國(guó)國(guó)際化教育為己任,把學(xué)校辦成有包容性文化、專業(yè)化學(xué)術(shù)、能激發(fā)個(gè)人創(chuàng)造力的高品質(zhì)、高水平民辦國(guó)際化學(xué)校。 Shanghai Concord Bilingual School (SCBS) is a bilingual private school in Huangpu District. Shanghai Concord enjoys the full support of the Huangpu District Government and adheres to the educational policies stipulated by the Huangpu District Education Bureau, but within an internationalized context. Shanghai Concord Bilingual School (SCBS) will therefore closely monitor the development of its students, both academically and pastorally, in an environment that seeks to develop the strong moral code based on its core values of “harmony, trust and decency”. Our goal is to become the premier internationalized school in China by developing a school with an inclusive culture, renowned for its student’s academic excellence and individual creativity.